معرف الرمز المميز IBUBd1imn8JzfEoEmuguT4j14BI


de
Lehre sie, sich als Erwachsene zu verhalten (d.h. die Aufgaben einer erwachsenen Frau wahrzunehmen), damit (?) sie dir einen Sohn gebärt, solange du ein junger Mann bist, damit dir dein Nachwuchs entsteht.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • msi̯.y=s: Gardiner und Quack haben dies beide als Finalsatz übersetzt. In pBoulaq 4 ist die Reihenfolge der Sätze anders und folgt nach mtr sj r jri̯.t rmṯ ein neuer Hauptsatz. Man kann hier auch mit "Sie möge dir einen Sohn gebären ..." übersetzen.

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd1imn8JzfEoEmuguT4j14BI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1imn8JzfEoEmuguT4j14BI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1imn8JzfEoEmuguT4j14BI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1imn8JzfEoEmuguT4j14BI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٨ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1imn8JzfEoEmuguT4j14BI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٨ مارس ٢٠٢٥)