Token ID IBUBd23apQSBDEMruUV1ugkofWo


de
Diesen Hati-a, die er zu seinen Truppen (dazu) holt, (und) den Libyern, (seiner) Leibgarde (wörtl.: Heer der Vertrauensmänner), veranlasst, dass man ihnen (gegenüber) den Kampf zuvor folgendermaßen ankündigt:

Comments
  • Eine Emendation zu m-ḏd wäre auch möglich.

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

  • Zur Nachstellung des pluralischen Demonstrativpronomens vgl. Jansen-Winkeln, Spätmittelägyptische Grammatik, §421, und Junker, Denderagrammatik, §64b. Die Verwendung des Demonstrativpronomens als Apposition wäre auch möglich, ist aber sehr ungewöhnlich. Mir erscheint es daher besser, eine attributive Funktion des Demonstrativums anzunehmen.

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

  • Geschrieben wie tp,j.w-ꜥ "Vorfahren" inklusive Determinativ. Ich sehe darin einen Flüchtigkeitsfehler des Schreibers. Goedicke, Piankhy, 29, sieht in dem Determinativ hingegen den Imperativ des Verbs sꜣw "schützen" und übersetzt "Beware of saying" mit folgendem Redetext.

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd23apQSBDEMruUV1ugkofWo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd23apQSBDEMruUV1ugkofWo

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd23apQSBDEMruUV1ugkofWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd23apQSBDEMruUV1ugkofWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd23apQSBDEMruUV1ugkofWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)