Token ID IBUBd2ltWKGDyU6PiQvqVFQe2R8


de
Ich bin ein Wissender (oder: einer, den man kennt) inmitten des Hofstaates; der älteste Sohn, der Große seines Vaters; mit ruhigem Schritt vor dem Herrscher; den der König groß gemacht hat, als er noch ein Kind war.

Comments
  • - rḫ: von Kubisch als "Wissender" übersetzt. Ein Partizip Passiv: "einer, der bekannt ist" ist auch möglich (so el-Sayed, Ward und Redford).

    Commentary author: Alexander Schütze, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2ltWKGDyU6PiQvqVFQe2R8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ltWKGDyU6PiQvqVFQe2R8

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2ltWKGDyU6PiQvqVFQe2R8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ltWKGDyU6PiQvqVFQe2R8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ltWKGDyU6PiQvqVFQe2R8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/23/2025)