Token ID IBUBd3KTh9xXFkwCm4eMct6GVNk


jwi̯t =f 2, 25 [r] wꜥb [m] š ca.8Q [n]ḏs 3, 1 ⸢m⸣ 2Q sitzender Mann

de
er soll kommen, [um sich zu] reinigen [im] See, ... ... der [einfache] Mensch in [...].

Comments
  • m (Anfang Kol. 3, 1): Lesung Lepper; Erman übersetzt "[in] meinem See", aber Lepper zweifelt die Lesung š=j an.

    Commentary author: Verena Lepper, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3KTh9xXFkwCm4eMct6GVNk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3KTh9xXFkwCm4eMct6GVNk

Please cite as:

(Full citation)
Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3KTh9xXFkwCm4eMct6GVNk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3KTh9xXFkwCm4eMct6GVNk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3KTh9xXFkwCm4eMct6GVNk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)