Token ID IBUBd3WHPYWY6UWfpFdPwjebDs0


de
Dein Auge strahlt mehr als die Sterne des Himmels,
denn du kannst besser sehen als die Sonnenscheibe,
wenn man spricht - und sei auch der Mund in der Höhle,
dann gelangt man (dennoch) an dein Ohr,
wenn man etwas tut - und sei es verborgen,
dann vermag es dein Auge (dennoch) zu sehen.

Persistent ID: IBUBd3WHPYWY6UWfpFdPwjebDs0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3WHPYWY6UWfpFdPwjebDs0

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3WHPYWY6UWfpFdPwjebDs0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3WHPYWY6UWfpFdPwjebDs0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3WHPYWY6UWfpFdPwjebDs0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/12/2025)