Token ID IBUBd3ZdWipA1UgXiKanGSFGZB0


de
Was man entstehen ließ (??), um sie zu ergreifen, ist etwas Verhaßtes (??) laut des Gesetzes (??).

Comments
  • Für Übersetzungsvorschläge siehe die Anmerkung zu Vers D356.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

  • Zaba hat das ms-Zeichen in seiner Transkription vergessen.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3ZdWipA1UgXiKanGSFGZB0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ZdWipA1UgXiKanGSFGZB0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3ZdWipA1UgXiKanGSFGZB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ZdWipA1UgXiKanGSFGZB0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ZdWipA1UgXiKanGSFGZB0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)