Token ID IBUBd3peuvMhz0gouHt5n583iQo


de
Sorge dafür, daß mir gebracht wird (eine magische Figur, wobei) ihre Vorderseite (die) eines {Doppel?}Löwen ist, ihre Rückseite (die) eines Löwen und ihr Mittelteil (die) eines ...?..., der zum Ufer gleitet!

Comments
  • mꜣj: das Determinativ ist zweimal geschrieben.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3peuvMhz0gouHt5n583iQo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3peuvMhz0gouHt5n583iQo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3peuvMhz0gouHt5n583iQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3peuvMhz0gouHt5n583iQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3peuvMhz0gouHt5n583iQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/13/2025)