Token ID IBUBd47lIwSmiEKyuQfpQGVKx7M


de
... es für dich, für (meinen) 〈Vat〉er Min-Amun, den Schöngesichtigen, ⸮der erschuf? ...
... Millionen von Jahren, vereinigt mit Leben und Wohlergehen,

Comments
  • Kitchen schlägt als Ergänzung vor: "[The king himself says: 'I made? it for you, (my?) father(?), Min-Amun fair of face, cre[ator(??) of my beauty(?) May you grant to me?] millions of years, endowed with life and dominion ...'".

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd47lIwSmiEKyuQfpQGVKx7M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd47lIwSmiEKyuQfpQGVKx7M

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd47lIwSmiEKyuQfpQGVKx7M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd47lIwSmiEKyuQfpQGVKx7M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd47lIwSmiEKyuQfpQGVKx7M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)