Token ID IBUBd4QbYwGZ1UzWht4Cb5j2jrg


msi̯ =[j] _b_ [h]ꜣb wp[w.tj] kleine Lücke( )

de
[Ich werde] (es) herstellen [...] und (als) Bot[en se]nden [...]."

Comments
  • Ergänzungsvorschlag Lepper; vgl. schon die Übersetzung von Parkinson.

    Commentary author: Verena Lepper, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4QbYwGZ1UzWht4Cb5j2jrg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4QbYwGZ1UzWht4Cb5j2jrg

Please cite as:

(Full citation)
Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4QbYwGZ1UzWht4Cb5j2jrg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4QbYwGZ1UzWht4Cb5j2jrg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4QbYwGZ1UzWht4Cb5j2jrg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)