Token ID IBUBd4TF6tZcqUogsP25QkxqJzI
Sein Herz (d.h. das des Herrn) verhält sich nicht still (wörtl.: schweigt nicht), bis er den Ausgleich für das, was er (d.h. der Diener) für ihn getan hat, erreicht.
Dating (time frame):
Comments
-
- šꜣꜥ.t=f jri̯: Terminativ. Jasnow gibt nur šꜣ.tw=f in seiner hieroglyphischen Umschrift, aber der Platz reicht vermutlich für šꜣꜥ.tw=f, das in Zl. 3.14, 5.7 und Fragm. 71.2 ausgeschrieben ist.
- ḏbꜣ: falls im vorherigen Satz twr: "verachten" bedeutet, bedeutet ḏbꜣ nicht "Ersatz, Bezahlung", sondern "Vergeltung, Bestrafung". Dann wäre das anschließende tꜣ j:jri̯=f n=f vielleicht eher tꜣ j:jri̯=f r-r=f.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4TF6tZcqUogsP25QkxqJzI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4TF6tZcqUogsP25QkxqJzI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4TF6tZcqUogsP25QkxqJzI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4TF6tZcqUogsP25QkxqJzI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4TF6tZcqUogsP25QkxqJzI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.