Token ID IBUBd4UaZRvnF0Rdh3QRdA21Y9c


en
I equipped all services by which the estate was managed, so that I could send support to that which I had found fallen.

Comments
  • - grg(.w) pr ẖr=s: The text seems to read pr grg(.w) ẖr=s, but there seems no way to make sense of the construction in this order.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4UaZRvnF0Rdh3QRdA21Y9c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4UaZRvnF0Rdh3QRdA21Y9c

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4UaZRvnF0Rdh3QRdA21Y9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4UaZRvnF0Rdh3QRdA21Y9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4UaZRvnF0Rdh3QRdA21Y9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)