Token ID IBUBd4nO1kyobE1stVG2z0PBGw4


de
Ein König, Lobpreisungen (gibt es) für ihn hoch bis zum Himmel, ein Herr (voll) des Lobes (ist man) für ihn bis zur Ewigkeit.

Comments
  • oder [j:m]=f parallel zum folgenden aba jm=f

    Commentary author: Ingelore Hafemann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4nO1kyobE1stVG2z0PBGw4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4nO1kyobE1stVG2z0PBGw4

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Silke Grallert, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4nO1kyobE1stVG2z0PBGw4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4nO1kyobE1stVG2z0PBGw4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4nO1kyobE1stVG2z0PBGw4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/25/2025)