Token ID IBUBd5OevAOwjkXNtQHwXSnmbAs


de
Unterwegs begegne ich Mehy auf dem Streitwagen (wörtl.: Pferdegespann), zusammen mit seinen Lieblingen.

Comments
  • nꜣy=f mry.w sind wohl weniger diejenigen, die Mehy lieben als vielmehr diejenigen, die er liebt - aber nicht unbedingt in dem Sinne, dass er sie sexuell begehrt, sondern darin, dass sie zu seinem Vertrautenkreis gehören, man denke an den Titel mr.y-nb=f. Der Phallus, mit dem mry.w hier determiniert ist, kann alles oder nichts bedeuten: eine bewusste Andeutung, dass hier doch an die geschlechtliche Liebe zu denken ist, oder ein schlichter Schreibfehler aufgrund des Genres des Textes.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5OevAOwjkXNtQHwXSnmbAs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5OevAOwjkXNtQHwXSnmbAs

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5OevAOwjkXNtQHwXSnmbAs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5OevAOwjkXNtQHwXSnmbAs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5OevAOwjkXNtQHwXSnmbAs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/6/2025)