Token ID IBUBd5c9yff2WEFjkEJdMxsQA98






    Lücke
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    gelangen nach

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Mon.]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit; Sommerzeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸮m?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    1Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Abend

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[... ...] meines Herrn, der/das ihn erreicht hat im vierten Monat des Sommers, am [Tag x], zur Zeit des Abends.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5c9yff2WEFjkEJdMxsQA98
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5c9yff2WEFjkEJdMxsQA98

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5c9yff2WEFjkEJdMxsQA98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5c9yff2WEFjkEJdMxsQA98>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5c9yff2WEFjkEJdMxsQA98, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)