Token ID IBUBd63aSLQdBkh9p8DUX0Uo81E






    24.19
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    wie froh (ist)

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    =3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_2-lit
    de
    erreichen

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Westen (Totenreich)

    (unspecified)
    N.f:sg




    (•)
     
     

     
     




    24.20
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    in der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    (•)
     
     

     
     
de
Wie sehr freut er sich, der den Westen erreicht hat,
wobei er wohlbehalten in (oder: bewahrt vor?) der Hand des Gottes ist.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd63aSLQdBkh9p8DUX0Uo81E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd63aSLQdBkh9p8DUX0Uo81E

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd63aSLQdBkh9p8DUX0Uo81E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd63aSLQdBkh9p8DUX0Uo81E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd63aSLQdBkh9p8DUX0Uo81E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)