Token ID IBUBd6IrQ3UW30Wilm0BfLwWLQw


de
Schau, (m)ich - ohne dass man mich die Güte Pharaos [- LHG -] hat sehen lassen, sucht man mich [zu tö]ten (wörtl.: sterben [zu lassen]).

Comments
  • [r ḏi̯.t] mwt=j: Ergänzung mit Hoffmann/Quack, S. 346, Anm. e. Posener ergänzte die Zeichenreste zur Zahl 7 und übersetzte: "(...) c'est à sept (jour de) ma mort (...)".

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6IrQ3UW30Wilm0BfLwWLQw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6IrQ3UW30Wilm0BfLwWLQw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6IrQ3UW30Wilm0BfLwWLQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6IrQ3UW30Wilm0BfLwWLQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6IrQ3UW30Wilm0BfLwWLQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)