Token ID IBUBd6eh3Mo9KkkNtrvpZe9iu2U
Ein Mann möge/sollte handeln für den, der vor ihm war, in dem Wunsch nach Restaurierung (wörtl.: Verbesserung) dessen, was er (selbst) gemacht hat, durch einen anderen, der nach ihm kommt.
Comments
-
- jri̯: statt als Subjunktiv ist auch ein Präsens im Umstandssatz möglich: "Es ist der eine, der dem anderen eine Wohltat erweist, indem ein Mann handelt, für den ...". Noch anders Vernus, Future at Issue, 40: mit einem "emphatischen" Futur.
- jri̯ r: in pCarlsberg ist die Präposition r erhalten, man erwartet jedoch eher n.
- jri̯.t.n=f steht in pCarlsberg und in der Parallelstelle oben in Zl. 114 von pPetersburg.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6eh3Mo9KkkNtrvpZe9iu2U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6eh3Mo9KkkNtrvpZe9iu2U
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6eh3Mo9KkkNtrvpZe9iu2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6eh3Mo9KkkNtrvpZe9iu2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/13/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6eh3Mo9KkkNtrvpZe9iu2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/13/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.