Token ID IBUBd75kPoMihEAdmDeR2fexkdY




    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    3, 7
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    ausrüsten

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Pavillon

    (unspecified)
    N.f:sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Garten (mit Teich)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
"Veranlasse, dass man den Pavillon ausrüstet, der im Garten-See ist.
Author(s): Verena Lepper; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2025)

Persistent ID: IBUBd75kPoMihEAdmDeR2fexkdY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd75kPoMihEAdmDeR2fexkdY

Please cite as:

(Full citation)
Verena Lepper, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBd75kPoMihEAdmDeR2fexkdY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd75kPoMihEAdmDeR2fexkdY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd75kPoMihEAdmDeR2fexkdY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)