Token ID IBUBd7ZThAwMVU1ugZ9vBUp513o


de
Wenn du dich nicht von deinem Platz entfernst [und dein Würdezeichen für ihn auf die Erde niederlegst], dann wird Unas kommen, indem sein Gesicht das jenes Großen ist, des Herrn der Kraft, der (wieder) stark wurde an dem, was an ihm verletzt wurde;

Persistent ID: IBUBd7ZThAwMVU1ugZ9vBUp513o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ZThAwMVU1ugZ9vBUp513o

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7ZThAwMVU1ugZ9vBUp513o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ZThAwMVU1ugZ9vBUp513o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ZThAwMVU1ugZ9vBUp513o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)