Token ID IBUBd944UOIHUUNwjnbXnLXpRfo


de
Es ist so weit gekommen, daß die Wasserfläche fest wird/ist und sich verschiebt/verändert (wörtl.: die Wasserfläche ist geworden beim Fest sein und beim Verschieben).

Comments
  • - ḫpr wird als Vollverb normalerweise nicht mit ḥr konstruiert, weshalb es hier als Hilfsverb + ḥr + Infinitiv (vgl. Satzinger, Neuägyptische Studien, 169) aufgefaßt wird. Da "fest sein auf dem Uferland" keinen guten Sinn ergibt, ist wḏb vermutlich ebenfalls ein Verb. Im Demotischen kann wtb auch "sich verschieben" bedeuten, im Koptischen ist ouôtb auch "sich ändern, sich entfernen". Quack bleibt bei einem Substantiv: "Der Sumpf ist zum festen [Land] geworden."
    - In pBoulaq 4, Zl. 21.9 ist wḏb das Substantiv "Uferland" und gehört zum nächsten Satz: "Uferland ist zu Tief(wasser) geworden", aber hier ist die Lücke zu groß.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd944UOIHUUNwjnbXnLXpRfo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd944UOIHUUNwjnbXnLXpRfo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd944UOIHUUNwjnbXnLXpRfo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd944UOIHUUNwjnbXnLXpRfo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd944UOIHUUNwjnbXnLXpRfo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)