Token ID IBUBd9DS5pp1a08guFhfagmGfRs


de
Neith, du sollst dort Macht haben, (da) der Gott [befohlen] hat, daß du dich vor der Rede deines Feindes schützen sollst, Neith, denn du bist der, den Osiris auf seinen Thron plaziert hat, damit du die Westlichen leitest und Ach wirst vor den Göttern.

Persistent ID: IBUBd9DS5pp1a08guFhfagmGfRs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9DS5pp1a08guFhfagmGfRs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9DS5pp1a08guFhfagmGfRs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9DS5pp1a08guFhfagmGfRs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9DS5pp1a08guFhfagmGfRs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)