Token ID IBUBd9Di3xaoY0WjgqwGaTipn8k


de
Wenn das Gift in seinem Körper zirkuliert, es in seinen Gliedern herumzieht,
dann wird [man kein Wasser auf den Altären der Kultkammern (mehr)] libieren können,
dann wird man kein Wasser (mehr) vergießen können auf den Opfertafeln,
dann wird man kein Feuer mehr entfachen können in den Küchenräumen (der Tempel),
dann wird [man] keine Stiftungen mehr darbringen können [auf ihren Opfertischen],
dann wird man keine [Opferst]iere mehr herbeiführen können zu den Schlachtstätten,
dann wird man keine Filetstücke mehr herbeibringen können.

Comments
  • - Leitz läßt in der hieroglyphischen Transliteration tj nach rkḥ aus. Das Feuer soll sicher nicht in den Magazinräumen entfacht werden, sondern vielmehr geht es um die Opferung der dort gelagerten Güter. Leitz schlägt vor, das es sich um das Backen der Opferbrote handelt.
    - ꜥbꜥb (?) hier wohl eine Schreibung für ꜥbꜣ "darbringen" (WB 1, 177, 2). Der Socle Behague hat ꜥb, m.E. für jꜥb (WB 1, 40, 12-20), nicht "reinigen", wie Leitz fälschlicherweise übersetzt.

    Commentary author: Katharina Stegbauer, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 07/17/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9Di3xaoY0WjgqwGaTipn8k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Di3xaoY0WjgqwGaTipn8k

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9Di3xaoY0WjgqwGaTipn8k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Di3xaoY0WjgqwGaTipn8k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Di3xaoY0WjgqwGaTipn8k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/20/2025)