Token ID IBUBd9s218R9h0QMna8DdQvjhW8


de
Denn ich bin [einer von] diesen Gefolgsmännern des Horus, der Fürsprache für ihn einlegt, der Gelieb[te seines Herrn].

Comments
  • S. Rößler-Köhler, Tb 17 (GOF IV, 10), 221, Anm. 1

    Commentary author: Burkhard Backes, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9s218R9h0QMna8DdQvjhW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9s218R9h0QMna8DdQvjhW8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9s218R9h0QMna8DdQvjhW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9s218R9h0QMna8DdQvjhW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9s218R9h0QMna8DdQvjhW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/8/2025)