Token ID IBUBdQBYYmqr1URQsjDAfkScOWw


de
Du erhebst sie (die Menschen) für deinen Sohn, der aus deinem Leib hervorgegangen ist, (nämlich) den König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der Beiden Länder, Nefer-[cheperu]-Re-[wa-en]-Re, den Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, und (für) die große königliche Gemahlin, die er liebt, Herrin der Beiden Länder, Nofretete, sie lebe und sei jung für immer und ewig.

Persistente ID: IBUBdQBYYmqr1URQsjDAfkScOWw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQBYYmqr1URQsjDAfkScOWw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQBYYmqr1URQsjDAfkScOWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQBYYmqr1URQsjDAfkScOWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 27.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQBYYmqr1URQsjDAfkScOWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 27.4.2025)