Token ID IBUBdQHuKe2NpUxztxmXj6a8r0M


de
Unas hat sich vor denen gerettet, die ihm dies antun wollten: die ihm seine Nahrung wegnehmen wollten, als sie da war, die ihm sein Abendbrot wegnehmen wollten, als es da war, die die Atemluft aus [seiner Nase] wegnehmen wollten, die seinen Tag des Lebens anhalten/zu Ende bringen wollten.

Persistent ID: IBUBdQHuKe2NpUxztxmXj6a8r0M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQHuKe2NpUxztxmXj6a8r0M

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQHuKe2NpUxztxmXj6a8r0M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQHuKe2NpUxztxmXj6a8r0M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQHuKe2NpUxztxmXj6a8r0M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)