Token ID IBUBdQpRZOoWnEs1oPtunArxCMU


de
Ich bin es, nachdem ich auf irgendetwas getreten war, [dessen] Hitze [...] seine [...].

Comments
  • tꜣ.w [...] st: Gardiner, 59 übersetzt: "(something) of which [the] ... [is] hot". Borghouts, 55 hat "(It is) a hotness which [I do not know (?)]." Das würde etwas wie tꜣ.w [pw nn rḫ]=j st ergeben (unter der erhaltenen Buchrolle könnte tatsächlich ein =j statt Pluralstriche stehen. Dann müsste allerdings tꜣ.yt: "Hitze" statt tꜣ.w: "Hitze" ergänzt werden.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 01/31/2020, latest revision: 01/31/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQpRZOoWnEs1oPtunArxCMU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQpRZOoWnEs1oPtunArxCMU

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQpRZOoWnEs1oPtunArxCMU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQpRZOoWnEs1oPtunArxCMU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQpRZOoWnEs1oPtunArxCMU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/27/2025)