Token ID IBUBdQrRj5tNpUsumBWjLb72Mds


de
Keiner [wird von dort kommen, damit er von ihrem --- berichten könnte, damit er unsere Herz]en trösten (?) könnte, bis {ihr} 〈wir〉 an den Ort eilen, [zu dem sie] (schon) gegangen sind.

Comments
  • Ergänzung aufgrund der Parallele auf dem pHarris 500, Z. 6,8-9 (Müller, Liebespoesie, Tf. 12-13). Für jy jm am Beginn von Kol. 6 werden ca. 2,5 Quadrate benötigt. Die ersten erhaltenen Zeichen dieser Kolumne sprechen für die oben gegebene Ergänzung mit stm=f jb. Im pHarris 500 stehen zwischen diesen Teilsätzen zwei weitere mit sḏd=f + direktem Objekt. Würde man beide hier ergänzen, käme man auf ca. 13 Schreibquadrate, was aus der sonstigen rekonstruierten Kolumnenlänge herausfällt, weswegen hier von nur einem weiteren Teilsatz ausgegangen wird.

    bn jy: Der pHarris 500 hat bw jy〈=tw〉.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQrRj5tNpUsumBWjLb72Mds
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQrRj5tNpUsumBWjLb72Mds

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQrRj5tNpUsumBWjLb72Mds <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQrRj5tNpUsumBWjLb72Mds>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQrRj5tNpUsumBWjLb72Mds, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)