Token ID IBUBdWaAQOksy0BtjWKdZZ599Ts


de
"He, Osiris Chontamenti (und) Osiris Imhotep hier selig, (als) jenes Elend zum ersten Mal geschehen war, machte man für dich eine Grabkammer in Busiris, zu deiner Balsamierung (und) um deinen Geruch angenehm zu machen!"

Comments
  • pLouvre I. 3079 110,12: hꜣy Skr-Wsjr.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWaAQOksy0BtjWKdZZ599Ts
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWaAQOksy0BtjWKdZZ599Ts

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWaAQOksy0BtjWKdZZ599Ts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWaAQOksy0BtjWKdZZ599Ts>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWaAQOksy0BtjWKdZZ599Ts, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/25/2025)