Token ID IBUBdWaUw2gR3EvAghBTeVS8nQ4


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Zu rezitieren über einer Binde aus feinstem Leinen; werde mit diesen Götterbildern bemalt und mit 12 Knoten versehen, indem ihre Opfer, Brot, Bier und Weihrauch auf dem Feuer sind; werde einem Mann an den Hals gegeben.

Comments
  • Es geht um 12 Götter, die am Ende von Kol. 3 mit Beischriften dargestellt sind. Zu ihrer Funktion vgl. Leitz, in: LingAeg 10, 2002, 422-423 zu Anm. 96 und Raven, Charms for Protection, in: Fs te Velde 1997.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 01/26/2021, latest revision: 01/26/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWaUw2gR3EvAghBTeVS8nQ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWaUw2gR3EvAghBTeVS8nQ4

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWaUw2gR3EvAghBTeVS8nQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWaUw2gR3EvAghBTeVS8nQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWaUw2gR3EvAghBTeVS8nQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/8/2025)