Token ID IBUBdxmYwJuKMkvAhBTLVyO6vC8


de
[Ich will] deine [Majestät hören lassen] ein [W]under, das geschehen ist zur Zeit [deines] Ahnherrn 𓍹Nebka𓍺, gerechtfertigt, als er sich be[gab] zum [Tempel] von [Ptah, dem Herrn von] Anch-Taui.

Kommentare
  • Ergänzungsvorschlag Erman; vgl. 4, 18-19.

    Autor:in des Kommentars: Verena Lepper, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxmYwJuKMkvAhBTLVyO6vC8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxmYwJuKMkvAhBTLVyO6vC8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Verena Lepper, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxmYwJuKMkvAhBTLVyO6vC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxmYwJuKMkvAhBTLVyO6vC8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 7.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxmYwJuKMkvAhBTLVyO6vC8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 7.4.2025)