Token ID IBUBdxtbRu5hbkwZm8xmLpMOiO8
x+7
Anfang der Zeile zerstört
place_name
Negau
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
bearbeiten
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gold
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Bestes (von)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_caus_2-lit
erleuchten
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Nil
(unspecified)
N.m:sg
[Seine Majestät zimmerte ihre Flussbarken ... von Auserlesenen aus] Negau, beschlagen mit Gold vom Besten der Fremdländer, damit sie [den Nil] erleuchten lassen.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxtbRu5hbkwZm8xmLpMOiO8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxtbRu5hbkwZm8xmLpMOiO8
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxtbRu5hbkwZm8xmLpMOiO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxtbRu5hbkwZm8xmLpMOiO8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxtbRu5hbkwZm8xmLpMOiO8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.