Token ID IBUBdyBbZJV8rUtmjDlO0vJAOvo


Textkolumne über einer Darstellung des Grabeigentümers Ende des Pfeilertextes

Textkolumne über einer Darstellung des Grabeigentümers Lücke [sḫnt] [nswt] [s.t] =f ḫnt Šmꜥ.w wbꜣ(.w) n =f sḫr ꜥḥ Ende des Pfeilertextes

en
[One] whose [position the king advanced] in Upper Egypt, one for whom planning of the palace is opened.

Comments
  • Edel, 25-26 ergänzt die Phrase mit einem Satzteil, das in verlorenen Bereich des nächsten Pfeilers gestanden haben muß: wbꜣ(.w) n=f sḫr ꜥḥ [jn nsw].

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 11/25/2016, latest revision: 11/25/2016)

  • sḫnt nswt s.t=f: Ergänzungsvorschlag Edel, 25-26. Er verweist auch auf eine andere Möglichkeit, die in Assiut belegt ist: rḫ.n sr.w=f ṯs.t=f ḫnt Šmꜥ.w.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 11/25/2016, latest revision: 11/25/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyBbZJV8rUtmjDlO0vJAOvo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyBbZJV8rUtmjDlO0vJAOvo

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyBbZJV8rUtmjDlO0vJAOvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyBbZJV8rUtmjDlO0vJAOvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyBbZJV8rUtmjDlO0vJAOvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)