Token ID IBUBdzBZgA7700EVntGaVmfCWR4
Comments
-
Recht nah am Beginn der Zeile ist ein f zu erkennen, aber es ist nicht klar, ob es als Bestandteil eines Wortes oder allein als Suffixpronomen zu lesen ist.
Die nächsten lesbaren Zeichenreste - nach einer längeren Lücke - könnten zu den Determinativen von ym (drei Wasserlinien, die beiden Kanalzeichen) ergänzt werden, aber die Zeichenreste davor scheinen einer Ergänzung auch der entsprechenden Phonogramme zu widersprechen, vgl. Gardiner, LESt 81, 1, Anm. a-b. Zu der Ergänzung der ersten Worte von Z. 15,1 vgl. pBN 202, Z. 1,6 und Collombert/Coulon, S. 205, Anm. q und S. 229.
Persistent ID:
IBUBdzBZgA7700EVntGaVmfCWR4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzBZgA7700EVntGaVmfCWR4
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzBZgA7700EVntGaVmfCWR4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzBZgA7700EVntGaVmfCWR4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzBZgA7700EVntGaVmfCWR4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.