Token ID IBYCePu73sCDUUC0uWRGdFSEGbc


de
(1. Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einem ḥsb-Bruch an seinem Oberarm untersuchst
– die Wunde über ihm (d.h. dem Bruch) ist aufgebrochen –,
(und) wenn du jenen ḥsb-Bruch vorfindest, indem er unter deinen Fingern knirscht (?; oder: sich verschiebt?);

Persistent ID: IBYCePu73sCDUUC0uWRGdFSEGbc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCePu73sCDUUC0uWRGdFSEGbc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYCePu73sCDUUC0uWRGdFSEGbc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCePu73sCDUUC0uWRGdFSEGbc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCePu73sCDUUC0uWRGdFSEGbc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)