Token ID IBcChNhqbQpZMkLgqZqlJG4bH48




    verb_3-inf
    de
    fungieren als

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    title
    de
    Gottesvater des Amun

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich war 12 Jahre lang Gottesvater des Amun.
en
I was a god’s father of Amun for 12 years.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Elizabeth Frood, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 05/08/2017, latest changes: 05/02/2025)

Persistent ID: IBcChNhqbQpZMkLgqZqlJG4bH48
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcChNhqbQpZMkLgqZqlJG4bH48

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Elizabeth Frood, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBcChNhqbQpZMkLgqZqlJG4bH48 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcChNhqbQpZMkLgqZqlJG4bH48>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcChNhqbQpZMkLgqZqlJG4bH48, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)