Token ID IBgAZ3JZQD1Oj0CNubnSuVxxpWo


de
Befehl Seiner Majestät an den Vorsteher der Siegler, die Arbeiten zu leiten, und dazu zu veranlassen, dass gehen […], jeder Tüchtige seines Hilfspersonals, (und) der Erste seiner Stundendienst(truppe), der die Vorschriften kennt, der kundig ist in dem, was er erfahren hat, der nicht übertritt/missachtet, was ihm beigebracht (lit. in sein Gesicht gegeben) worden ist.

Comments
  • Nach Breasted, Records, 38, § 92 beginnt der Wortlaut des Befehls bereits mit ḫrp kꜣ.t „Conduct the work …“. So auch bei Lalouette, Textes sacrés, 60 und dies., Thèbes, 192.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 03/08/2018, latest revision: 03/08/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgAZ3JZQD1Oj0CNubnSuVxxpWo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZ3JZQD1Oj0CNubnSuVxxpWo

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Token ID IBgAZ3JZQD1Oj0CNubnSuVxxpWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZ3JZQD1Oj0CNubnSuVxxpWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZ3JZQD1Oj0CNubnSuVxxpWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)