Token ID IBgBk16j6nwoVEzHkxPi5Ycrqzw




    SAT 19, 81-83

    SAT 19, 81-83
     
     

     
     

    preposition
    de
    und (Koordination von Verben)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    schreiben; malen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    auf; über; vor; hinter; [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)




    22
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    leerer Papyrus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    von Neuheit; neu

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Schriftstück

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Hals

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
et il est inscrit sur une feuille de papyrus neuve, faite comme document à placer à son cou.
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.07.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgBk16j6nwoVEzHkxPi5Ycrqzw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk16j6nwoVEzHkxPi5Ycrqzw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgBk16j6nwoVEzHkxPi5Ycrqzw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk16j6nwoVEzHkxPi5Ycrqzw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk16j6nwoVEzHkxPi5Ycrqzw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)