Token ID IBgCVqwtKKuQIkdPpyoymqOHte8
SAT 19, 34
SAT 19, 34
preposition
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Zeitpunkt; Augenblick; Zeit (allg.)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
18
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
verb_caus_2-lit
vergessen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
Quant au temps de son oubli,
Dating (time frame):
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/13/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Traductions alternatives
Quirke, Going out in Daylight, 518 « at the time of remembering her »
Černý, in BIFAO 41 (1942), 120 "Fais qu’ils travaillent à sa place, à n’importe quel moment où l’on se souvient de lui."
Dahms, Pehal, Willems, in JEA 100 (2014), 411 "at the time she is thought of."
Ces traductions supposent qu’il faille considérer jr non comme une préposition servant à topicaliser mais comme la préposition {j}r.
Allam, Papyrus Berlin 3031, 136 "Was den Augenblick ihrer Erwähnung (im Totengericht) betrifft".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgCVqwtKKuQIkdPpyoymqOHte8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVqwtKKuQIkdPpyoymqOHte8
Please cite as:
(Full citation)Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgCVqwtKKuQIkdPpyoymqOHte8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVqwtKKuQIkdPpyoymqOHte8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVqwtKKuQIkdPpyoymqOHte8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.