Token ID IBkAOYEfvR47AUQ4vxUUUiPGrTQ


de
Er errichtete einen ḥw.t-Tempel, er ließ einen ḥw.t-nṯr-Tempel gedeihen, [er] stellte [die Götter (?)] zufrieden, [er stellte (?)] Götterbilder [her (?)], er schenkte den Göttern der beiden Quelllöcher Nützliches, wobei er ein Denkmal des Großen Achs errichtete.

Comments
  • Hw.t kann hier aufgrund des Kontextes als "Tempel" wiedergegeben werden. Vgl. auch WB III 2,2-9).

    Commentary author: Jakob Schneider (Data file created: 02/15/2019, latest revision: 02/15/2019)

  • Zitat Hoffmann et al. - 2009, S.90: "Unser Ergänzungsvorschlag nTr.w orientiert sich an der Tatsache, dass nach der Lücke von Götterbildern und danch von Gaben für die Quellgötter die Rede ist, es an unserer Stelle also offenbar um mehrere Gottheiten geht."

    Commentary author: Jakob Schneider (Data file created: 02/15/2019, latest revision: 02/15/2019)

  • msi wird auch sonst genutzt, um das "Herstellen" von Götterbildern auszudrücken, allerdings sind auch andere Verben an dieser Stelle möglich. Für Parallelen vgl. Hoffmann et al. - 2009, S.90-91.

    Commentary author: Jakob Schneider (Data file created: 02/15/2019, latest revision: 02/15/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAOYEfvR47AUQ4vxUUUiPGrTQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOYEfvR47AUQ4vxUUUiPGrTQ

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBkAOYEfvR47AUQ4vxUUUiPGrTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOYEfvR47AUQ4vxUUUiPGrTQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOYEfvR47AUQ4vxUUUiPGrTQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/21/2025)