Token ID IBkAmfYRxQowyEnxmB9xbv6gdAk


de
Er fließt (mit) 28 Ellen und er ergießt sich nach Zema-Behdet mit 7 Ellen.

Comments
  • Das Wort ist etwas krude geschrieben und wurde daher unterschiedlich interpretiert. Die Lesung folgt Peust 2004, 213 und vor allem Panov 2018, 81 (108 [mit Diskussion]).

    Commentary author: Jakob Schneider (Data file created: 07/16/2019, latest revision: 07/16/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAmfYRxQowyEnxmB9xbv6gdAk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAmfYRxQowyEnxmB9xbv6gdAk

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBkAmfYRxQowyEnxmB9xbv6gdAk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAmfYRxQowyEnxmB9xbv6gdAk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAmfYRxQowyEnxmB9xbv6gdAk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)