Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AVNPL7SXGZDA7AIH5WAWNS4VPQ
de Elephantine ist ihr Name.
de Sie ist der vorderste Gau und der erste (Gau) in Richtung Nubien.
de (Dort ist) eine Erhebung der Erde, hoch (wie) das Himmelsgewölbe / Hochland des Himmelsgewölbes (?), ein Thron für Re ist es, wenn er lobt, damit das Leben zu jedem Menschen fließt (?).
de Süß-an-Leben ist der Name seiner Siedlung, Zwei-Quelllöcher-des-Nils ist der Name des Wassers und sie sind die beiden Brüste, die alles säugen.
de Es ist eine Schlafstätte des Nils, in der er sich zu seiner Zeit verjüngt [---]
de Er schenkt die Flut / Fruchtland (?).
de Er kopuliert, während er bespringt, so wie ein Stier die Kuh begattet (?).
de Er wiederholt (es) um zu begatten bis sein Herz zufrieden ist.
de Er fließt (mit) 28 Ellen und er ergießt sich nach Zema-Behdet mit 7 Ellen.
de Chum ist als Gott dort [---] [---] seine Fußsohlen liegen neben seinen Türflügeln / in der Flut (?), ergriffen sind die beiden Türriegel von seiner Hand, und die Türflügel öffnen nach seinem Belieben.
(21) |
de Elephantine ist ihr Name. |
||
(22) |
de Sie ist der vorderste Gau und der erste (Gau) in Richtung Nubien. |
||
(23) |
de (Dort ist) eine Erhebung der Erde, hoch (wie) das Himmelsgewölbe / Hochland des Himmelsgewölbes (?), ein Thron für Re ist es, wenn er lobt, damit das Leben zu jedem Menschen fließt (?). |
||
(24) |
de Süß-an-Leben ist der Name seiner Siedlung, Zwei-Quelllöcher-des-Nils ist der Name des Wassers und sie sind die beiden Brüste, die alles säugen. |
||
(25) |
de Es ist eine Schlafstätte des Nils, in der er sich zu seiner Zeit verjüngt [---] |
||
(26) |
de Er schenkt die Flut / Fruchtland (?). |
||
(27) |
de Er kopuliert, während er bespringt, so wie ein Stier die Kuh begattet (?). |
||
(28) |
de Er wiederholt (es) um zu begatten bis sein Herz zufrieden ist. |
||
(29) |
de Er fließt (mit) 28 Ellen und er ergießt sich nach Zema-Behdet mit 7 Ellen. |
||
(30) |
de Chum ist als Gott dort [---] [---] seine Fußsohlen liegen neben seinen Türflügeln / in der Flut (?), ergriffen sind die beiden Türriegel von seiner Hand, und die Türflügel öffnen nach seinem Belieben. |
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Inschrift" (Text ID AVNPL7SXGZDA7AIH5WAWNS4VPQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AVNPL7SXGZDA7AIH5WAWNS4VPQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AVNPL7SXGZDA7AIH5WAWNS4VPQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).