Token ID IBkBAPWTG1amEEHSvqMTINmXSPs


de
Er hat das Land von Ober- und Unterägypten zugeteilt, um jedem Gott seinen Anteil zuzuweisen.

Comments
  • Zu dieser eher ungewöhnlichen Wortreihenfolge s. GEG §507 und Ermann in ZÄS 44 (1907), 112.

    Commentary author: Jakob Schneider (Data file created: 07/16/2019, latest revision: 07/16/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkBAPWTG1amEEHSvqMTINmXSPs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBAPWTG1amEEHSvqMTINmXSPs

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBkBAPWTG1amEEHSvqMTINmXSPs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBAPWTG1amEEHSvqMTINmXSPs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBAPWTG1amEEHSvqMTINmXSPs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/19/2025)