Token ID IBkCCE1zxE5rMUVjrVWZ4zLchng


de
Oh diejenige, die auf der Erde leben, [die an diesem Grab vorbeikommen werden, beim] nord- oder südwärtsfahren, die werden sagen:
en
O the living on earth [who will pass by this tomb faring down]stream or upstream and will say:

Persistent ID: IBkCCE1zxE5rMUVjrVWZ4zLchng
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCE1zxE5rMUVjrVWZ4zLchng

Please cite as:

(Full citation)
Julie Stauder-Porchet, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning, Token ID IBkCCE1zxE5rMUVjrVWZ4zLchng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCE1zxE5rMUVjrVWZ4zLchng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCE1zxE5rMUVjrVWZ4zLchng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)