Token ID IBkCCEIUXTcAq0JiltgXPYagFhw
Architrav mit 8 Zeilen Text; am linken Ende sitzt Harchuf auf einem Thron, darunter ein Hund
Architrav mit 8 Zeilen Text; am linken Ende sitzt Harchuf auf einem Thron, darunter ein Hund
Architrav 1
substantive_masc
Opfergabe (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
geben
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive
König
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Opfergabe (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
geben
(unspecified)
V(infl. unedited)
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
epith_god
der auf seinem Berge ist (Anubis)
(unspecified)
DIVN
epith_god
der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Imiut (Anubis)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
das heilige Land (Nekropole)
(unspecified)
N.m:sg
#lc: [Architrav 1]# Ein Opfer, das der König gibt, (und) ein Opfer, das Anubis gibt, der auf seinem Berge ist, der Erste des Gotteszeltes, der in der wt-Befindliche, der Herr des heiligen Landes,
An offering that the king gives and an offering that Anubis gives, who is on his mountain, who presides over the divine tent, who is in the wrapping, the lord of the sacred land,
Dating (time frame):
Author(s):
Julie Stauder-Porchet;
with contributions by:
Billy Böhm,
Peter Dils,
Roberto A. Díaz Hernández,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/27/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCCEIUXTcAq0JiltgXPYagFhw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCEIUXTcAq0JiltgXPYagFhw
Please cite as:
(Full citation)Julie Stauder-Porchet, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning, Token ID IBkCCEIUXTcAq0JiltgXPYagFhw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCEIUXTcAq0JiltgXPYagFhw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCEIUXTcAq0JiltgXPYagFhw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.