Token ID IBkCCG1XN6nMIkc5hVvNWiSDZiw




    verb_3-lit
    de
    graben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Garten (mit Teich)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_caus_2-lit
    de
    wachsen lassen; pflanzen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    Sykomore, Sykomorenfeige; Laubbaum (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
nachdem (ich) (meinen) Teichgarten gegraben hatte und seine Sykomoren gepflanzt worden waren,
en
after I had dug my pool
and its sycamores had been planted,
Author(s): Julie Stauder-Porchet; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 07/27/2019, latest changes: 03/06/2024)

Persistent ID: IBkCCG1XN6nMIkc5hVvNWiSDZiw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCG1XN6nMIkc5hVvNWiSDZiw

Please cite as:

(Full citation)
Julie Stauder-Porchet, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández, Token ID IBkCCG1XN6nMIkc5hVvNWiSDZiw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCG1XN6nMIkc5hVvNWiSDZiw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCG1XN6nMIkc5hVvNWiSDZiw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)