Token ID IBkCIcJyAHjDVk1WnWICeSvWico


de
Er wurde vom König von Ober- und Unterägypten zum Hati-A ernannt, um die Kataster der Felder von Tanis abzutrennen, um die von bösen Plänen bedrängten ihrer Bedrängnis zu entreißen (?), für das konsequente Bestrafen von dem (Bösen), was von diesem getan wird, indem dieser gefesselt wird und um [---]

Comments
  • Vgl. Zivie-Coche 2004, S.197.

    Commentary author: Jakob Schneider

  • Vgl. Zivie-Coche 2004, S.198.

    Commentary author: Jakob Schneider

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCIcJyAHjDVk1WnWICeSvWico
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCIcJyAHjDVk1WnWICeSvWico

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkCIcJyAHjDVk1WnWICeSvWico <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCIcJyAHjDVk1WnWICeSvWico>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/10/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCIcJyAHjDVk1WnWICeSvWico, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/10/2025)