Token ID IBkCRQPxPQ6EuU6ItCApzgVW7Zk
Meine Glieder sind gesund, wenn 〈du〉 in deiner Vorhalle umhergehst, denn du bist unser Vater, der uns versorgt, eine Mutter der Nachkommen, die sie gut aufzieht, ein guter Beschützer für den, der sich auf ihn verläßt, ein Helfer für den, der ihm folgt, die Qerechet-Schlange, die unsere Nahrung macht, ein Freund mit angenehmem Umgang, ein Beschützer nach der Lebenszeit, einer, der sich des Dahingegangenen als eines Sohnes erinnert, einer, der das Alter gewährt vereint mit Gesundheit und Stärke, vermengt mit Freude/Zufriedenheit.
Dating (time frame):
Persistent ID:
IBkCRQPxPQ6EuU6ItCApzgVW7Zk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCRQPxPQ6EuU6ItCApzgVW7Zk
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBkCRQPxPQ6EuU6ItCApzgVW7Zk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCRQPxPQ6EuU6ItCApzgVW7Zk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/25/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCRQPxPQ6EuU6ItCApzgVW7Zk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/25/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.