Token ID IBkCSAVizCQbP0n8lJBhq7kF4KU
Comments
-
Gardiner, DZA 50.143.820 und Roccati, Magica Taurinensia,78 und 169 ergänzen die Zeichenreste nach sbi̯ zu ꜥnḫ-wḏꜣ-snb, Borghouts, Mag. Texts, 80, gefolgt von Ogdon, in: DE 1, 1985, 31, zu sꜣw: „protection“. Den ersten Zeichenrest nach der Lücke gibt Gardiner als Schmutzgeier wieder und vermutet, dass in der Lücke der Artikel pꜣ gestanden hat. So dann wohl auch Borghouts und Ogdon, die hier ohne Angabe einer Lücke direkt fortfahren mit: „The seal of Horus is what is on my hand.“ bzw. „and the seal of Horus is what is on my hand.“ Roccati scheint eher eine Präposition, vielleicht ein r; zu ergänzen („per chiudere“), was aber nicht zu den Zeichenspuren passt.
Persistent ID:
IBkCSAVizCQbP0n8lJBhq7kF4KU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSAVizCQbP0n8lJBhq7kF4KU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBkCSAVizCQbP0n8lJBhq7kF4KU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSAVizCQbP0n8lJBhq7kF4KU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSAVizCQbP0n8lJBhq7kF4KU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.