Token ID IBkCgkgLSD1m2EfwuFuPJEl0OQo
02
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
title
der die Dinge im Bezirk von Naret-pehet zuteilt
(unspecified)
TITL
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gebiet
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Naret (Gebiet des 20. und 21. oäg. Gaues)
(unspecified)
TOPN
nisbe_adjective_substantive
stark
(unspecified)
N-adjz:m.sg
substantive_fem
Stadt
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
title
Leiter
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_masc
Ackerland (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
Götterneunheit
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-inf
machen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Gutes (abstr.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stadt
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
place_name
Vorderseite des Ostgaus (14. uäg. Gau)
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
sich sorgen um
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Angelegenheit
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
zerstört
...der Schreiber, Zählmeister der Sachen im Gebiet von Naret, der Starke in ihrer Stadt (?), der Leiter des Ackerlandes ihrer Neunheit, der Gutes tut in seiner Stadt Chenti-Jabet, der sich um die Angelegenheiten der Götter Amun und Osiris kümmert [---]
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Emilia Mammola,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/09/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCgkgLSD1m2EfwuFuPJEl0OQo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgkgLSD1m2EfwuFuPJEl0OQo
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkCgkgLSD1m2EfwuFuPJEl0OQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgkgLSD1m2EfwuFuPJEl0OQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgkgLSD1m2EfwuFuPJEl0OQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.