Token ID IBkDCSchENgKJ0aEq6VL07wJqo4



    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    22nd nome, 6
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
en
while he is king in [this] land,
Author(s): Stephanie Blaschta; with contributions by: Peter Dils, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/05/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkDCSchENgKJ0aEq6VL07wJqo4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDCSchENgKJ0aEq6VL07wJqo4

Please cite as:

(Full citation)
Stephanie Blaschta, with contributions by Peter Dils, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning, Token ID IBkDCSchENgKJ0aEq6VL07wJqo4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDCSchENgKJ0aEq6VL07wJqo4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDCSchENgKJ0aEq6VL07wJqo4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)